Мовні засоби початку й завершення ділового листа. Завершення ділового листа

4512 Ділова мова
Завершальні речення тексту також можуть бути дуже різні — їх зміст залежить від того, про що йшлося в писті. На завершення можна, наприклад:

1.Повторити подяку, висловлену на початку чи просто подякувати за допомогу:
Ще раз дякуємо Вам …
Дозвольте ще раз подякувати Вам …
Хочемо ще раз висловити свою щиру вдячність …
Дякую за допомогу …

2.Висловити сподівання, надії:
Сподіваємося, що домовленість буде взаємовигідною…
Сподіваємося, що запропоновані зміни в проекті угоди не викличуть суттєвих заперечень…
Сподіваємося, що наша пропозиція зацікавить Вам …
Вважаємо, що в майбутньому зможемо стати Вам у при­годі …
Розраховуємо на тісне й взаємовигідне співробітництво …
Маємо надію на встановлення тісних контактів між на­шими фірмами
Маю надію, що невдовзі зможу особисто зможу зустрітися з Вами…
Сподіваюсь одержати Вашу відповідь найближчим часом…

3.Запевнення адресата (дуже часто воно є доречним і корисним, оскільки відіграє роль психологічного
підкріплення всього сказаного в листі):
Запевняємо, що Ви цілком можете розраховувати на нашу підтримку …
Ми будемо раді співпрацювати з вами …
Я зателефоную Вам, щоб домовитися про взаємно зручний час для зустрічі…
Був би радий співпрацювати з Вами й чекатиму Вашої від­повіді …

4.Прохання (зателефонувати, дати відповідь, надісла­ти документи тощо):
Просимо уважно ознайомитися з матеріалами й дати від­повідь…
Просимо Вам терміново повідомити …
Просимо Вам якомога швидше підтвердити свою згоду…
Просимо терміново вжити заходів щодо поліпшення ситу­ації …
Прошу зателефонувати мені в будь-який зручний для Вас час …

5.Повторення вже висловленого вибачення за створені незручності, завдану прикрість, затримку з оплатою тощо:
Прошу вибачення за те, що змушений турбувати Вас …
Ще раз прошу вибачення за завдані незручності …
Щиро просимо вибачення за цю вимушену затримку з оп­латою …

book-thumb.pngПрощальні фрази листа можуть бути різними. Якщо ви добре знайомі з адресатом, успішно співпрацюєте з ним уже не перший рік, можете закінчити листа друж­німи, але не панібратськими чи фамільярними фразами на зразок:

Щиро Ваш
З найкращими побажаннями
Із вдячністю та найкращими побажаннями
Щиро відданий Вам тощо.

У листах більш офіційного характеру вживаються такі закінчення:
З повагою
Із вдячністю й повагою
З повагою й найкращими побажаннями
Залишаємось з пошаною
Із щирою до Вас пошаною
Бажаємо успіхів/ та ін.

Завчасно написаний лист дає змогу ще раз перевіри­ти його, побачити зміст листа «свіжим» оком, стати на місце адресата, уникнути неточностей і двозначностей та виправити їх.
Якщо щось незрозуміло, запитай. Але зпочатку зареєструйся

Ділове листування, ділова мова

Схожі матеріали